Język indoeuropejski z podgrupy języków italskich, wywodzi się z Lacjum (łac. Latium), krainy w starożytnej Italii, na północnym skraju której znajduje się Rzym. Łacina była językiem ojczystym Rzymian. Stała się z czasem językiem urzędowym całego Imperium Rzymskiego.
Pierwsze odnalezione zabytki piśmiennictwa datuje się na VII wiek p.n.e. Pierwsze przekłady Biblii na łacinę pojawiają się w II i III wieku n.e. W połowie IV wieku n.e. następuje zastąpienie greki łaciną w liturgii chrześcijańskiej. Łacina traci swoją dominującą pozycję w Kościele katolickim dopiero po Soborze Watykańskim II. Do XVIII w. język litaracki w Europie. Łacina wywarła wpływ na wszystkie języki europejskie.
Współcześnie łacina jest właściwie językiem martwym, choć jest prawdopodobnie najszerzej znanym językiem martwym oraz bez wątpienia najlepiej znanym językiem starożytnym z basenu Morza Śródziemnego. Tradycja pisania i mówienia po łacinie nigdy nie zanikła. Tradycyjnie artykuły w języku łacińskim przyjmują periodyki poświęcone filologii klasycznej. Język łaciński jest nadal powszechnie stosowany w naukach przyrodniczych oraz w medycynie. Z łaciny wywodzą się współczesne języki romańskie, między innymi: francuski, hiszpański, portugalski, rumuński czy włoski.
Mimo że łacina nie jest w powszechnym użytku, nierzadko potrzebny jest tłumacz. Łaciński tekst o wartości historycznej szybko zostanie przez niego przełożony. Nasz tłumacz języka łacińskiego to wysoka jakość i szybkie terminy. W wielu wymagających uwierzytelnienia przypadkach pomoże tłumacz przysięgły. Łaciński dokument, dzięki jego wiedzy, błyskawicznie zyska na przejrzystości.
Łacina, nazywana „matką języków”, to klasyczny język, który nawet we współczesnym świecie ma niebagatelne znaczenie. W przypadku zapomnianych inskrypcji czy starych dokumentów jest często jedynym sposobem umożliwiającym odczytanie przekazów sformułowanych przez naszych przodków. Wśród naszych współpracowników znajdą więc Państwo również tłumaczy polsko-łacińskich – w przypadku pojawienia się jakichkolwiek pytań, zapraszamy do kontaktu.
Tłumaczenia pisemne, ceny za 1 stronę obliczeniową.
netto | brutto | |
---|---|---|
z łacińskiego na polski | od 65,00 | od 79,95 |
z polskiego na łaciński | od 70,00 | od 86,10 |
Tłumaczenia ustne, ceny od za 1 godzinę.
netto | brutto | |
---|---|---|
zrozmowy handlowe, zawarcie małżeństwa, … | od 130,00 | od 159,90 |
tłumaczenia symultaniczne | od 160,00 | od 196,80 |
1 strona obliczeniowa = 1800 znaków tłumaczenia zwykłego lub specjalistycznego.
Tłumaczenie przysięgłe ustawowo zawiera 1125 znaków na stronie*.
Przy większych zleceniach oraz dla stałych klientów stosujemy rabaty cenowe.
Wszystkich przekładów dokonują tłumacze z wieloletnim doświadczeniem.
Biuro tłumaczeń języka łacińskiego
Tłumaczenia w łacinie – oferta
Cennik tłumaczeń języka łacińskiego.
Jak zamówić tłumaczenie? - przez bezpłatny formularz wyceny lub kontaktując się z jednym z naszych biur (kontakt).
Oferujemy również tłumaczenia m.in. w językach:
Oferujemy następujące typy tłumaczeń:
Nasze biuro tłumaczeń to:
2024 © Biuro tłumaczeń mTlumaczenia.pl | Wszelkie prawa zastrzeżone | Mapa strony