STR. GŁÓWNA

DLACZEGO MY?

OFERTA

CENNIK

DLA TŁUMACZY

KONTAKT

 


Sprowadziłeś samochód?
Kliknij

Nasz cennik nie zawiera żadnych ukrytych opłat. Płacisz tylko za tłumaczenie.
Jedyna dodatkowa opłata wiąże się z trybem ekspresowym tłumaczenia.

Tłumaczenia pisemne, ceny za 1 stronę obliczeniową w PLN.
1 strona obliczeniowa = 1800 znaków tłumaczenia zwykłego lub specjalistycznego.
Przeważnie inne biura stosują przelicznik 1500 lub 1600 znaków na stronie.
Tłumaczenie przysięgłe ustawowo liczy 1125 znaków na stronie*.

Ceny netto, należy doliczyć 22% podatku VAT.

Język na j.polski na j.obcy
albański85,0090,00
angielski32,0037,00
białoruski45,0050,00
bułgarski45,0050,00
chorwacki45,0050,00
czeski45,0050,00
duński55,0060,00
estoński95,00100,00
fiński80,0095,00
flamandzki45,0050,00
francuski32,0037,00
grecki55,0060,00
hebrajski65,0075,00
hiszpański45,0050,00
litewski45,0050,00
łotewski90,00100,00
Język na j.polski na j.obcy
łacina55,0060,00
macedoński55,0060,00
niderlandzki45,0050,00
niemiecki32,0037,00
norweski55,0060,00
portugalski55,0060,00
rosyjski32,0037,00
rumuński45,0050,00
serbski45,0050,00
słowacki45,0050,00
słoweński55,0060,00
szwedzki55,0060,00
turecki60,0070,00
ukraiński45,0050,00
węgierski55,0060,00
włoski45,0050,00

Cennik najczęściej tłumaczonych dokumentów w języku angielskim - wejdź tutaj.

Z języka obcego na język obcy
angielski, niemiecki, francuski, rosyjski63,00
większość pozostałych języków76,00


Tłumaczenia ustne, ceny za 1 godzinę w PLN.

angielski, niemiecki, francuski, rosyjski130,00
tłumaczenia symultaniczne160,00
większość pozostałych języków150,00

Do powyższych cen należy doliczyć 22% podatku VAT.

Wycena – gratis
Tłumaczenie specjalistyczne – bez dopłat
Formatowanie tekstu – gratis
Druk na papierze i nagranie na dowolny nośnik – gratis
Przesyłka tłumaczenia przysięgłego listem poleconym – gratis*
* przy minimum 3 stronach tłumaczenia

Strona obliczeniowa tłumaczenia zawiera 1800 znaków (wraz ze spacjami).
Minimalną jednostką obliczeniową jest jedna strona.
W przypadku języków pozaeuropejskich ceny są negocjowane.
Dla stałych Klientów i przy dużych zleceniach stosujemy rabaty cenowe.
Przed drukiem wysokonakładowym konieczne jest dokonanie ostatecznej weryfikacji - proofreadingu, czyli korekty drukarskiej dokonanej przez innego tłumacza: + 50% ceny tłumaczenia.
Tryb ekspresowytłumaczenie odebrane w dniu zlecenia lub przekraczające 5 stron na jeden dzień tłumaczenia: + 50% ceny. Istnieją wyjątki od tej reguły.
Dodatkowy egzemplarz tłumaczenia przysięgłego: +20% ceny.
Stali Klienci mają możliwość zapłaty przelewem.
Płatności można również dokonać przez Internet kartą kredytową, przelewem natychmiastowym lub w blisko 8000 punktach handlowych w Polsce - szczegóły.
Dokonanie zlecenia jest równoznaczne z akceptacją regulaminu.

* wg rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (Dz. U. Nr 15 z 2005, poz. 131) oraz na podstawie ustawy budżetowej na rok 2005 z dnia 29 grudnia 2004 r. (Dz. U. Nr 278, poz. 2755 z dnia 22 grudnia 2004 r.)